May 27th, 2014

Брутально, харизматично. Fabian Perez . Мужчины.

 

Брутально, харизматично. Fabian Perez . Мужчины. Мужчины Фабиана Переза. Далеко не красавчики. Жесткие, будто вырубленные топором лица. Уверенные в себе, несмотря на то, что фортуна явно не всегда поворачивалась к ним лицом. Вольные позы, некоторая небрежность в одежде и ощущение способности мгновенно собраться и распрямиться подобно стальной пружине. Одинокие искатели приключений? Гангстеры? Прогоревшие предприниматели?.. Как знать. Да и важно ли это "женщинам Переса"?

 

 

Fabian Perez 1967 - Argentine Figurative painter - Male Painting - Tutt'Art@ (541x700, 252Kb)

 

Collapse )

Свежая порция анекдотов:)))

  У Клары – доллАры, у Леры – евро, у Руты - фунты, у Наты – латы, у Риты – литы, у Лены – йены, у Тани – юани, у Нины – гривны, у НаталИ – российские рубли. Вопрос: с болельщиками из каких стран дружили минские девушки во время чемпионата мира по хоккею?

Collapse )

ЧЕМ МУДРАЯ ЖЕНЩИНА ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ УМНОЙ?

ЧЕМ МУДРАЯ ЖЕНЩИНА ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ УМНОЙ? dxFSg4GfbV4 (604x456, 57Kb) - Умная женщина, обнаружив ошибку мужа, ткнёт его носом. И напомнит, что она его об этом предупреждала. - Мудрая женщина — поддержит, приободрит, иногда сделает вид, что ничего не заметила.

Collapse )

В Аргуне распахнула двери мечеть имени Аймани Кадыровой

В Аргуне распахнула двери мечеть имени Аймани Кадыровой



Масштабные праздничные мероприятия в честь открытия уникальной мечети имени Аймани Кадыровой (мать Р. Кадырова) и комплекса высотных зданий «Аргун-Сити» прошли в г. Аргуне.

Collapse )

Какие иностранные слова можно заменить на «нашенские»?

Какие иностранные слова можно заменить на «нашенские»?



Рисунок АиФ.ru

Автор: Юлия Удалова

Несмотря на то, что русский язык является одним из самых богатых, мы постоянно вставляем в нашу речь иностранные словечки.

 

 Одним из известных сторонников замены заимствованных слов на русские был Владимир Иванович Даль.

читать целиком


 Вот некоторые его слова, которые, к сожалению или к счастью, не прижились в нашем языке:

 атмосфера мироко́лица
горизонтнебозе́м
адрес насы́лка
пенсненосохва́тка
эгоист са́мотник

 А вот ещё 22 слова, которым есть замена в русском языке

 Этот список не идеален и приведён лишь для примера.

 поликлиника — многоздравница
шоу — зрелище
стул — седа́лище
бутик — лавка
бухгалтер — счетово́д
иностранный — зарубежный
интересно — занятно
гость — пришелец, при́шлый
троллить — набрасывать навоз на вентилятор
резонанс — отзвук

 потенциальный — возможный
аплодисменты — рукоплескания
аргумент — довод
конкурс — состязание
конкурент — соперник
снайпер — меткий стрелок
стайер — бегун на длинные дистанции
спринтер — бегун на короткие дистанции
сейф — несгораемый шкаф
голкипер — вратарь
интерпретация — толкование, объяснение
толерантность — терпимость

 «Ну и гад же ты!»

 Какими забавными словами можно заменить слово «гаджеты»?

 Техноштучки, прибамбасы, электровыручалки, помогалки, самодумки, думоштуки, умоштуки, облегчалки, затебяшки.

 

Как научиться распознавать, заимствованное конкретное слово или нет?

 7 признаков, которые помогут определить, что слово «не нашенское»

 Существуют признаки, по которым можно определить является ли слово иноязычным.
1. Начальная буква «а» почти всегда свидетельствует об иностранном происхождении слова. Например: абажур, алый, армия, анкета, алмаз, аптека, август, астра, агент, ария, авиация. Начальная буква «а» в русских словах — редкость. Это слова: а, ах, ага, ахнуть, аукнуться.

 

2. Если присутствует буква «э». Например: эра, эпоха, этаж, эволюция, каноэ, эффект, этика, алоэ, мэр, пэр, эхо, элемент. В русских словах буква «э» встречается редко: эх, э, этот, этакий, поэтому.

 

3. Если в слове есть буква « ф» — ещё одна яркая иноязычная черта. За исключением немногих междометий и звукоподражательных слов (фу, фи, уф, фыркать), слова с «ф» — заимствованные: кофе, фотограф, февраль, факт, фонарь, графика, форма, скафандр, фильм, графин, фонтан и другие.

 

4. Если есть сочетания «ке/ге/хе», то слово заимствованное. Например: ракета, кедр, скелет, герб, кеды, парикмахер, оркестр, пакет, трахея, герой, гелий, агент. На стыке основы и окончания «ге/ке/хе» бывают и в незаимствованных словах: руке, песке, юге, дороге, овраге — косвенные падежи.

 

5. Если есть соседство двух и более гласных в корнях слов, так называемые зияния. Например: поэт, какао, аут, диета, баул, караул, ореол, театр, дуэль. Но такие сочетания возможны и в русском языке: наука, неуч, приучить, поохать.

 

6. Если есть сочетания «пю/бю/вю/кю/сю». Пюре, купюра, карбюратор, бюст, бюллетень, дебют, гравюра, кювет, коммюнике, гравюра, бюро — эти слово носят заимствованный характер.

 

7. Если слово начинается на «дж»: джемпер, джаз, джем, джоуль, джентльмен, джокер. Эти слова заимствованы из английского языка.